Lemech, by Ben-A Sochachewsky, Yiddish, London, 1941.

Ben-A Sochachewsky (1889-1958) was a journalist, poet and teller of Chassidic stories.  He was born in Lodz, Poland, and arrived in London about 1913. He was on the editorial staff of Di Zeit, the London Yiddish newspaper, of which I have written about here. His actual name was Yechiel Meir or “Chil Majer” Sochachewsky, but … Continue reading Lemech, by Ben-A Sochachewsky, Yiddish, London, 1941.

Pesach, Lag BeOmer, Shavuos, by Rabbi Shiya Szpetman, Yiddish, London 1955. (2 – Lag BeOmer).

I've written about this little book before (click here), but did not include Rabbi Szpetman's ideas on Lag BeOmer (The 33rd day of the Omer).  Lag BeOmer is a festive day in the Jewish calendar. It is the 33rd day after the second night of Pesach (Passover), and is a day of great joy. It … Continue reading Pesach, Lag BeOmer, Shavuos, by Rabbi Shiya Szpetman, Yiddish, London 1955. (2 – Lag BeOmer).

Pesach, Lag BeOmer, Shavuos, by Rabbi Shiya Szpetman, Yiddish, London 1955.

Here (if you read Yiddish), are some things to say at your Seder table.  This is another little book by Rabbi Joshua Szpetman, known by his diminutive name “Shiya”. Rabbi Szpetman was a native of Lublin, who had already been a Rosh Yeshiva (Head of a Rabbinical Academy) in Poland when he emigrated to London. … Continue reading Pesach, Lag BeOmer, Shavuos, by Rabbi Shiya Szpetman, Yiddish, London 1955.

Moishe Rabbeinu – Moses, by Morris Myer, (Yiddish), London 1943.

Following his previous book in 1942 on the Baal Shem Tov, Morris Myer wrote and published this book - Moses, Liberator, Leader, Law-giver and his fight for life, in 1943.  Perhaps, in his title he also had the wartime leader, Winston Churchill in mind, and he included Winston Churchill writing about  Moses, scanned below. More … Continue reading Moishe Rabbeinu – Moses, by Morris Myer, (Yiddish), London 1943.

Dentistik (Dentistry), by Morris Katz (Pinchas Moshe Kac), London 1943. (In Yiddish)

This book was on my 'want list' for years and years, and suddenly one of my favourite book dealers, Israel Mizrachi, had a copy for sale - and here it is! In English, it is titled 'Dentistry - An essay with quotations from the Talmud and practical directions for all. It was written during the … Continue reading Dentistik (Dentistry), by Morris Katz (Pinchas Moshe Kac), London 1943. (In Yiddish)

Begilufin – Fergangene Welten – Past Worlds about Chassidim and Folklore, by Rabbi Yehoshua Szpetman, London 1951.

This is a very readable (if you read Yiddish) book by Rabbi Joshua (Shiya) Szpetman (pronounced Shpetman). He was a native of Lublin, in Poland, who had already been a Rosh Yeshiva (Head of a Rabbinical Academy)  when he emigrated to London on the 1930s. He was the "red rabbi",  writer, author, orator, and preacher, … Continue reading Begilufin – Fergangene Welten – Past Worlds about Chassidim and Folklore, by Rabbi Yehoshua Szpetman, London 1951.

Verter Fun A Revolutzioner – The Words of a Rebel (in Yiddish) by Peter Kropotkin, translated by Rudolf Rocker, London 1906.

This book is a classic, published by the Arbeiter Freund - The Workman's Friend.  There is no printers imprint, but it was probably printed by Israel Narodiczky at his press in Whitechapel and has printers ornaments or fleurons at the beginning of each chapter. It was first published during Kropotkin's imprisonment and contains articles written … Continue reading Verter Fun A Revolutzioner – The Words of a Rebel (in Yiddish) by Peter Kropotkin, translated by Rudolf Rocker, London 1906.

In Kampf Farn Land (In the fight for a country, diary of a Jewish Legionnaire), Louis Nirenstein, London 1928.

This book - in Yiddish - tells the story of a Jewish soldier who fought in a Jewish Battalion of the Royal Fusiliers of the British Army in World War I. Louis (Yehuda Leib) Nirenstein was born in the village of Pyesk, in the Grodno district of Byelorussia.  He emigrated to the United States in … Continue reading In Kampf Farn Land (In the fight for a country, diary of a Jewish Legionnaire), Louis Nirenstein, London 1928.

Loshen un Leben, for November 1946 (75 years ago), edited by A. N. Stencl, London.

Avrom Nochem Stencl came to London in 1936.  He was born in Poland, into a rabbinical family, and had lived in Germany for some years, where he was a published author.  His first volume of poetry in London was published in 1937.  I have previously written about his book Yerushalayim, a book of songs, ballads … Continue reading Loshen un Leben, for November 1946 (75 years ago), edited by A. N. Stencl, London.

Der Rambam (Maimonides) – Folkstimleche Monografie by Leib Sholem Kreditor, London, 1950.

Leib Sholem Kreditor was born in Lithuania in 1875.  He was a journalist who emigrated from Lithuania to London around 1905.  He worked as a Hebrew teacher in local Talmud Torahs, and also wrote short stories, reports, features, and articles on Yiddish theater in the London Yiddish press of his day.  L. S. Kreditor was … Continue reading Der Rambam (Maimonides) – Folkstimleche Monografie by Leib Sholem Kreditor, London, 1950.