Dentistik (Dentistry), by Morris Katz (Pinchas Moshe Kac), London 1943. (In Yiddish)

This book was on my 'want list' for years and years, and suddenly one of my favourite book dealers, Israel Mizrachi, had a copy for sale - and here it is! In English, it is titled 'Dentistry - An essay with quotations from the Talmud and practical directions for all. It was written during the … Continue reading Dentistik (Dentistry), by Morris Katz (Pinchas Moshe Kac), London 1943. (In Yiddish)

Begilufin – Fergangene Welten – Past Worlds about Chassidim and Folklore, by Rabbi Yehoshua Szpetman, London 1951.

This is a very readable (if you read Yiddish) book by Rabbi Joshua (Shiya) Szpetman (pronounced Shpetman). He was a native of Lublin, in Poland, who had already been a Rosh Yeshiva (Head of a Rabbinical Academy)  when he emigrated to London on the 1930s. He was the "red rabbi",  writer, author, orator, and preacher, … Continue reading Begilufin – Fergangene Welten – Past Worlds about Chassidim and Folklore, by Rabbi Yehoshua Szpetman, London 1951.

Verter Fun A Revolutzioner – The Words of a Rebel (in Yiddish) by Peter Kropotkin, translated by Rudolf Rocker, London 1906.

This book is a classic, published by the Arbeiter Freund - The Workman's Friend.  There is no printers imprint, but it was probably printed by Israel Narodiczky at his press in Whitechapel and has printers ornaments or fleurons at the beginning of each chapter. It was first published during Kropotkin's imprisonment and contains articles written … Continue reading Verter Fun A Revolutzioner – The Words of a Rebel (in Yiddish) by Peter Kropotkin, translated by Rudolf Rocker, London 1906.

In Kampf Farn Land (In the fight for a country, diary of a Jewish Legionnaire), Louis Nirenstein, London 1928.

This book - in Yiddish - tells the story of a Jewish soldier who fought in a Jewish Battalion of the Royal Fusiliers of the British Army in World War I. Louis (Yehuda Leib) Nirenstein was born in the village of Pyesk, in the Grodno district of Byelorussia.  He emigrated to the United States in … Continue reading In Kampf Farn Land (In the fight for a country, diary of a Jewish Legionnaire), Louis Nirenstein, London 1928.

Loshen un Leben, for November 1946 (75 years ago), edited by A. N. Stencl, London.

Avrom Nochem Stencl came to London in 1936.  He was born in Poland, into a rabbinical family, and had lived in Germany for some years, where he was a published author.  His first volume of poetry in London was published in 1937.  I have previously written about his book Yerushalayim, a book of songs, ballads … Continue reading Loshen un Leben, for November 1946 (75 years ago), edited by A. N. Stencl, London.

Der Rambam (Maimonides) – Folkstimleche Monografie by Leib Sholem Kreditor, London, 1950.

Leib Sholem Kreditor was born in Lithuania in 1875.  He was a journalist who emigrated from Lithuania to London around 1905.  He worked as a Hebrew teacher in local Talmud Torahs, and also wrote short stories, reports, features, and articles on Yiddish theater in the London Yiddish press of his day.  L. S. Kreditor was … Continue reading Der Rambam (Maimonides) – Folkstimleche Monografie by Leib Sholem Kreditor, London, 1950.

The Saint and the Renegade – a historical novel publshed on the 200th yahrzeit of the Baal Shem Tov, by S. Tiger, London 1960.

This book, in Yiddish also has a subtitle - The Black Bishop.  The author, Joshua (known as Shaye) Tiger, was one of the foremost Yiddish journalists in Europe.  He was born in 1897 in Galicia, and lived in Vienna during the First World War, when he was correspondent for the Warsaw Yiddish daily, "Moment", and … Continue reading The Saint and the Renegade – a historical novel publshed on the 200th yahrzeit of the Baal Shem Tov, by S. Tiger, London 1960.

London Lyrics by A. N. Stencl, London, 1940 (Yiddish).

Avrom Nochem Stencl came to London in 1936.  He was born in Czeladz, near Sosnoviec, Poland, in 1897.  His family was rabbinical, and he had lived in Germany for some years, where he was a published author.  His first volume of poetry in London was published in 1937.  Stencil was an amazingly prolific poet.  I … Continue reading London Lyrics by A. N. Stencl, London, 1940 (Yiddish).

Chevelei HaNeshama uMusar Hayahadut, in Yiddish, by Rabbi Yehoshua Szpetman of London, printed in Warsaw, 1938.

This book is by Rabbi Joshua Szpetman, known by his diminutive name "Shiya".  Rabbi Szpetman was a native of Lublin, who had already been a Rosh Yeshiva (Head of a Rabbinical Academy) in Poland when he emigrated to London. He was the Rabbi of the Nelson Street Sephardishe Synagogue in the East End of London … Continue reading Chevelei HaNeshama uMusar Hayahadut, in Yiddish, by Rabbi Yehoshua Szpetman of London, printed in Warsaw, 1938.

Tercentenary Almanac – Loshen un Leben, in Yiddish, edited by A. N. Stencl, London 1956.

This anthology, a book of 232 pages, printed by the Narod Press in Whitechapel, was edited by Avrum Nochem Stencl, the Yiddish poet and writer, to commemorate the 30th anniversary of the modern settlement of Jews in Britain. Avrum Nochum Stencl (pronounced Shtentsel) was known in his later years as the Yiddish poet of Whitechapel. … Continue reading Tercentenary Almanac – Loshen un Leben, in Yiddish, edited by A. N. Stencl, London 1956.