Der Bloyer Foygel – דער בלאיער פויגעל -(The Blue Bird), by Maurice Maeterlinck, translated into Yiddish by Morris Myer, London 1910.

L'Oiseau Blue - The Blue Bird was a play by the Belgian poet and playwright, Maurice Maeterlinck, first produced in 1908.  This edition is a  translation into Yiddish by Morris Myer. It was published in 1910 by English Yidisher Ferlag in London and printed by Israel Narodiczky in Whitechapel. Morris Myer was born in Romania … Continue reading Der Bloyer Foygel – דער בלאיער פויגעל -(The Blue Bird), by Maurice Maeterlinck, translated into Yiddish by Morris Myer, London 1910.

Di Zeit – Yiddish Daily Newspaper, London, 1949 – Advertisements and Classified

I have a number of copies of Di Zeit (pronounced Di Tsayt), The Jewish Times, London's daily Yiddish newspaper, in my collection. Di Zeit was founded in 1913 by Morris Myer, an immigrant from Roumania. Originally it was a newspaper for the Jewish working class, then it became a supporter of Zionism and the Poalei … Continue reading Di Zeit – Yiddish Daily Newspaper, London, 1949 – Advertisements and Classified