There’s a lot in this book – the subject, the author, the translator, the publisher and the printer.
The subject, Rabbi Samson Raphael Hirsch (1808-88) was a German rabbi and religious thinker. He was born in Hamburg where he received a general as well as a traditional Jewish education. His teacher in Hamburg was Isaac Bernays and in Manheim, Rabbi Jakob Ettlinger, the most distinguished Talmudist in German Jewry. Both these teachers were men of a comparatively broad outlook. Influenced by them, Hirsch saw his life’s task as being to demonstrate that traditional Judaism is fully compatible with Western culture.
The statement in Pirkei Avos (Ethics of the Fathers), Chapter 2, 2 of Rabbi Gamaliel III: “Torah is good together with Derech Eretz (the way of the earth)” formed the basis of Hirsch’s understanding of Judaism for modern Jews. In the context this refers to a worldly occupation. But Hirsch developed the concept to embrace Western culture.
The author, who writes about Rabbi Hirsch, is Jakob Rosenheim. He was born in Frankfurt in 1870, where his father, Elias Rosenheim, was a bookseller and an early adherent to Samson Raphael Hirsch’s neo-Orthodox Judaism movement.
He was married to Gertrude Straus, the daughter of banker Samuel Straus of Karlsruhe, a fellow member of the neo-Orthodox movement. From 1906 to 1935, Jakob Rosenheim was the editor of the German magazine Der Israelit, and chairman of the Israelite Religious Society in Frankfurt. In 1912, he co-founded World Agudath Israel, and served as its president for many years.
Rosenheim emigrated to England following the rise of the Nazi Party in Germany, and from 1941 to 1950, he lived in exile in the United States. He immigrated to Israel after its independence in 1948 and lived in Jerusalem and Bnei Brak until his death in 1965.
His grandson, Rabbi Elyakim Schlesinger, born in 1921, is a rabbi and rosh yeshiva in London. He is an international authority and serves as the President, Chairman, and Head of the Rabbinical Board of the Committee for the Preservation of Jewish Cemeteries in Europe.
Rabbi Schlesinger was born in Vienna in September 1921 and emigrated to Israel with his family in the late 1930s. He was very close to Rabbi Yosef Tzvi Dushinsky, Rabbi Avraham Yeshaya Karelitz (the Chazon Ish), and the Brisker Rav. In around 1947, shortly after his marriage, he moved to London, England. He then opened a yeshiva named Yeshivas Rama and he still delivers lectures to its students.
The translator is Rabbi Dr. Isaac Emil Lichtigfeld (1894 – 1967). Rabbi Lichtigfeld was born in Burstyn, Galicia, and his family having moved to Germany he served in the German army during World War I. He practised as a lawyer in Dusseldorf and sought refuge in Britain in about 1933.
Having studied at Jews’ College he served as rabbi of Cricklewood Synagogue, London (1939-c.1946). After the war, the Chief Rabbi’s Religious Emergency Council sent him to the British Zone in occupied Germany to investigate the needs of Jewish refugees and he made a similar investigation about Jewish detainees in Cyprus.
He later returned to Germany and served as rabbi in Frankfurt and Land Rabbi of Hessen (1954-1967). He was chair of the Conference of Rabbis in Germany and was president of Germany’s United Jewish Appeal.
The publisher is the old established firm of Shapiro Valentine, owned, when this book was published, by the Nirenstein family. The printer is the Narod press, in Whitechapel, a printer of hundreds of books in Hebrew and Yiddish, then run by the founder, Israel Narodiczky’s two sons.




BS”D. Thanks so much for sharing! Delicious stuff.